VIKTOR KLIMENKO. 1977
DO DNA!. LP (FINLAND)
Frituna – FRLP-112
Matrix / Runout (Sida 1 runout stamped): FRLP 1 2?12 A
Matrix / Runout (Sida 2 runout etched): FRLP - 112 - B2
Vinyl, LP, Stereo, Mono, 33 1/3, Album, Gatefold
Country: Finland
Recoeded / Released: 1977/ 1977
Genre, Style: Folk, World, & Country, Chanson,
mp3 320 кбит/сек. 112 Mb
Продолжительность: 39:09
TRACKLIST:
ВОСПРОИЗВЕСТИ ВСЁ
SIDA 1:
01. Vipjen Sa Radost = Выпьем за радость - 02:57
(Trad. - Arr. : Viktor Klimenko)
LAT OSS DRICKA TILL GLADJEN
Lat oss hoja vara bagare till refrangen: "Lat oss dricka till
Lyckan, Gladjen, UngdomenJa, till allt som ar oss kart!"
ДАВАЙТЕ ВЫПЬЕМ ЗА РАДОСТЬ
Давайте поднимем наши кубки под припев:"Давайте выпьем за
Счастье, радость, молодость Да, за все, что нам дорого!"
ДАВАЙТЕ ВЫПЬЕМ ЗА РАДОСТЬ
Давайте поднимем наши кубки под припев:"Давайте выпьем за
Счастье, радость, молодость Да, за все, что нам дорого!"
02. Stakanziki Granjonnie = Стаканчики гранёные - 03:36
(Trad. - Arr.: Viktor Klimenko)
KRISTALLGLAS
Kristallglasen foll ner fran bordet. Den Skona lamnade mig for en annan. Mitt sorgsna hjarta slar inte langre. Jag ar ensam igen. - Farval, min karaste. Farval, min karlek. Sedan Du lamnade mig ar jag som i ett framande land. Jag formar inte plocka upp glasskarvorna. Inte heller beratta for nagon, om min smarta och min langtan.
(Trad. - Arr.: Viktor Klimenko)
KRISTALLGLAS
Kristallglasen foll ner fran bordet. Den Skona lamnade mig for en annan. Mitt sorgsna hjarta slar inte langre. Jag ar ensam igen. - Farval, min karaste. Farval, min karlek. Sedan Du lamnade mig ar jag som i ett framande land. Jag formar inte plocka upp glasskarvorna. Inte heller beratta for nagon, om min smarta och min langtan.
Хрустальные бокалы упали со стола. Прекрасная ушла от меня к другому. Мое печальное сердце больше не бьется. Я снова один. - Прощай, Любовь моя. Прощай, Любовь моя. С тех пор, как ты покинула меня, я словно на чужбине. Я не могу собрать осколки стекла. И никому не скажу, о моей боли и моем страстном желании.
03. Zto Mne Gore = Что мне горе! - 02:18
(Trad. - Arr.: Viktor Klimenko)
SORJA, VARFOR SKULLE JAG SORJA?
Lat gitarren spela. Lat strangarna klaga. Mina berusade ogon gor mig yr, biand odesdigra melodier och skratt. Men varfor skulle jag sorja? Livets hav kan man ju alltid dricka ur. Ah, tig mitt hjarta! Sa lange jag har champagne i mitt glas, ar livet och doden mig likgiltiga.
(Trad. - Arr.: Viktor Klimenko)
SORJA, VARFOR SKULLE JAG SORJA?
Lat gitarren spela. Lat strangarna klaga. Mina berusade ogon gor mig yr, biand odesdigra melodier och skratt. Men varfor skulle jag sorja? Livets hav kan man ju alltid dricka ur. Ah, tig mitt hjarta! Sa lange jag har champagne i mitt glas, ar livet och doden mig likgiltiga.
Горевать? - Пусть играет гитара. Пусть струны жалуются. У меня кружится голова от моих пьяных глаз, от роковых мелодий и смеха. Но почему я должен горевать? Ты всегда можешь испить из океана жизни. Ах, заткни мое сердце! Пока в моем бокале есть шампанское, жизнь и смерть мне безразличны.
04. Pei Viktor = Пей, Виктор! - 03:27
(Trad.- Arr.: Viktor Klimenko)
DRICK VIKTOR!
(Trad.- Arr.: Viktor Klimenko)
DRICK VIKTOR!
Bland vanner blir man gladare. Luften kanns lattare att andas. Glasen fylls, de glanser som barnsten, och pa ansiktena skiner morgonsolen omt. Vinet jagar bort sorgerna, gor blodet latt, och Karleken och Lyckan atervander till hjartat. Och vannerna sjunger:"Och vinet rinner som en flod, nar var kare van Viktor kommer till oss!
В кругу друзей ты будешь счастливее. Воздух становится легче дышать. Бокалы наполняются, они сияют, как янтарь, а на лицах появляется сияние утреннее солнце ласковое. Вино прогоняет печаль, зажигает кровь, а любовь и Счастье возвращаются в сердца. И друзья поют:: "И вино льется рекой, когда к нам приезжает наш дорогой друг Виктор!
05. Kagda Ja Pjan = Когда я пьян 03:08
(Trad. - Arr.: Viktor Klimenko)
NAR JAG AR BERUSAD Jag vill dranka mig for eviga tider, det finns ingen atervando. Men jag borjar sakta och forsiktigt. Jag dricker bade for min gladje och for min sorg, for att glomma hela varlden. Oradd fattar jag bagaren, och ser inga sorger. Nar jag ar berusad, och berusad ar jag alltid, kan inget skramma mig och inga djavulska krafter stora min gudomliga tillvaro. Nar jag halvfull skenar ivag med troijkan, tanker jag ofta pa er, och tararna rinner fran mina berusade
ogon langs mina kinder. I gryningen tar jag farval till er, glatt drickande vodka. Denna livsforing larde jag hos zigenarna.
Я хочу утопиться навсегда, пути назад нет. Но я начинаю медленно и осторожно. Я пью и для удовольствия, и для печали, чтобы забыть обо всем на свете. Я бесстрашно беру чашу и не вижу печали. Когда я пьян, а я всегда пьян, ничто не может напугать меня, и никакие дьявольские силы не нарушают моего божественного существования. Когда я полупьян, тройжкан, я часто думаю о тебе, и слезы текут из моих пьяных глаз по щекам.
На рассвете я прощаюсь с тобой., с удовольствием пью водку. Такому образу жизни меня научили цыгане.
06. Vanja = Ваня - 00:38
(Trad. - Arr.: Viktor Klimenko Aaro Kurkela)
Vanja satt pa divanen, och hallde rom i glaset. Han hade inte ens fyllt det till halften,
forran han kallade Katinka till sig.
(Trad. - Arr.: Viktor Klimenko Aaro Kurkela)
Vanja satt pa divanen, och hallde rom i glaset. Han hade inte ens fyllt det till halften,
forran han kallade Katinka till sig.
Ваня сел на диван и налил в стакан ром. Он не наполнил его и наполовину пока не подозвал к себе Катинку
07. Rjumku Vodki = Рюмка водки - 03:36
(Trad. - Arr. : Viktor Klimenko)
ETT GLAS VODKA Lat oss dricka varsitt glas sot vodka. Vart blod blir varmt och vara
hjartan glads. Lat baksmallan komma i morgon, lat oss tomma vara glas nu - Do Dna!
Lat oss koppla av med en glad sang. Nar vi vill njuta ett glas vodka: Drick! - Do Dna!
- Och hela varlden vands upp och ner. Manen tittar in i den skonas kammare,blinkar menande, de hojer sina glas, och skalar for manen.
Давайте выпьем по рюмке сладкой водки. Наша кровь согревается, а сердца радуются.
(Trad. - Arr. : Viktor Klimenko)
ETT GLAS VODKA Lat oss dricka varsitt glas sot vodka. Vart blod blir varmt och vara
hjartan glads. Lat baksmallan komma i morgon, lat oss tomma vara glas nu - Do Dna!
Lat oss koppla av med en glad sang. Nar vi vill njuta ett glas vodka: Drick! - Do Dna!
- Och hela varlden vands upp och ner. Manen tittar in i den skonas kammare,blinkar menande, de hojer sina glas, och skalar for manen.
Давайте выпьем по рюмке сладкой водки. Наша кровь согревается, а сердца радуются.
Пусть похмелье придет завтра, давайте опустошим наши бокалы сейчас - Do Dna!
Давайте расслабимся под веселую песню. Когда мы хотим насладиться бокалом водки,
Пей! - Do Dna!! - И весь мир переворачивается с ног на голову. Луна заглядывает в Зал красоты, многозначительно подмигивая, они поднимают бокалы, провозглашая тост за луну.
Давайте расслабимся под веселую песню. Когда мы хотим насладиться бокалом водки,
Пей! - Do Dna!! - И весь мир переворачивается с ног на голову. Луна заглядывает в Зал красоты, многозначительно подмигивая, они поднимают бокалы, провозглашая тост за луну.
SIDA 2:
08. Do Dna! = До дна! (Stefan Soronof) - 02:35
BOTTEN UPP! Alla kan vara med i denna sang. Do Dna! - Botten upp!
Alla vara onskningar, och sadana har vi ju sa oandligt manga,
kan vi har skala for!
В этой песне может быть кто угодно. Do Dna! Исполняем все наши желания, а их у нас так много. Давайте выпьем за это!
kan vi har skala for!
В этой песне может быть кто угодно. Do Dna! Исполняем все наши желания, а их у нас так много. Давайте выпьем за это!
09. Zubzik = Чубчик - 02:34
((Trad. - Arr. : Viktor Klimenko)
PANNLOCK - Det var tider da jag bekymmersl ost skot min mossa bakat, och lat vinden leka med mina lockar da jag gick bygatan fram. Da alskade jag dig. Nu kan jag inte glomma Dig.
((Trad. - Arr. : Viktor Klimenko)
PANNLOCK - Det var tider da jag bekymmersl ost skot min mossa bakat, och lat vinden leka med mina lockar da jag gick bygatan fram. Da alskade jag dig. Nu kan jag inte glomma Dig.
Hur gick det till? Jag forstar det inte sjalv. Varfor borjade vi grala? Fan vet. For en intigerande flicka skull stack jag kniven i min baste van. Vinter ar over, sommaren kommer. Tradgardarna ser snart ut som blomstermoln. Da fors jag i bojor till Sibiriens fanglager. Men jag ar inte radd for Sibirien. Det ar ju en del av Ryssland. Vinden leker i mina lockar!
Были времена, когда я был беззаботен, сдвинул шляпу на затылок и позволил ветру поиграть с моими кудрями. Я шел по улице. Тогда я полюбил тебя. Теперь я не могу тебя забыть. Как это случилось? Я сам этого не понимаю. Почему мы начали ссориться? Хрен его знает. Ради пугающей девушки я вонзил нож в своего лучшего друга. Зима закончилась, приближается лето. Сады скоро будут похожи на цветочные облака. Затем меня в цепях отправят в Сибирский лагерь для военнопленных. Но я не боюсь Сибири.
Это часть России. Ветер играет моими кудрями!
10. Solntze Vshodit I Sahodit = Солнце всходит и заходит - 02:59
(Trad. - Arr.: Viktor Klimenko- Aaro Kurkela)
SOLEN GAR UPP OCH NER. Men det ar morkt i mitt fangelse. Dag in och dag ut vaktar de mitt fonster. Det gor detsamma om ni vaktar eller inte. Jag rymmer ju inte anda. Jag kan inte bryta mina bojor, fastan jag vill bli fri. Ah, ni vaktare av jarn. Jag kan inte riva er, inte saga.
Hela min sjal ar knackt
В моей тюрьме темно. Изо дня в день они охраняют мое окно. То же самое верно, если вы наблюдаете или нет. Я все равно не сбегу. Я не могу разорвать свои оковы, хотя и хочу быть свободным. Ах, вы, железные стражи. Я не могу разорвать тебя, я не могу видеть тебя. Вся моя душа разбита.
11. Klen Ti Moij Apavshij = Клён ты мой опавший - 03:26
(Trad. - Arr. : Viktor Klimenko)
EN NAKEN LONN. Min nakna lonn, min frusna lonn, varfor star du dar och fryser i den vita
snoyran? Vad trodde du dig se och hora da du gick ut ur byn? Och som en raglande berusad gick du djupt i snon, och forfros dina fotter. Nu har aven jag borjat ragla, och orkar inte hem fran
vannernas fester. Jag motte vinden, jag sag tallen, och jag sjong sanger om sommaren ackompanjerad av snoyran. Aven jag kande mig som en lonn, fast gron. Och utan skam, som en galning, halsade jag bjorken liksom en frammande maka.
Мой опавший клен, мой замерзший клен, почему ты стоишь там и мерзнешь в Белом
платье Снегурочки? Что ты видел и слышал? вышел из деревни? И, как пьяный, провалился глубоко в снег и отморозил ноги. Я тоже начал бредить. И не могу вернуться домой с вечеринки у друзей. Я встретил ветер, я увидел сосну, и я пел песни о лете в сопровождении Снегурочки. Тогда я чувствовал себя кленом, сплошь зеленым. И без стыда, как сумасшедший, Я приветствовал Березу, как разлученную супругу.
Это часть России. Ветер играет моими кудрями!
10. Solntze Vshodit I Sahodit = Солнце всходит и заходит - 02:59
(Trad. - Arr.: Viktor Klimenko- Aaro Kurkela)
SOLEN GAR UPP OCH NER. Men det ar morkt i mitt fangelse. Dag in och dag ut vaktar de mitt fonster. Det gor detsamma om ni vaktar eller inte. Jag rymmer ju inte anda. Jag kan inte bryta mina bojor, fastan jag vill bli fri. Ah, ni vaktare av jarn. Jag kan inte riva er, inte saga.
Hela min sjal ar knackt
В моей тюрьме темно. Изо дня в день они охраняют мое окно. То же самое верно, если вы наблюдаете или нет. Я все равно не сбегу. Я не могу разорвать свои оковы, хотя и хочу быть свободным. Ах, вы, железные стражи. Я не могу разорвать тебя, я не могу видеть тебя. Вся моя душа разбита.
11. Klen Ti Moij Apavshij = Клён ты мой опавший - 03:26
(Trad. - Arr. : Viktor Klimenko)
EN NAKEN LONN. Min nakna lonn, min frusna lonn, varfor star du dar och fryser i den vita
snoyran? Vad trodde du dig se och hora da du gick ut ur byn? Och som en raglande berusad gick du djupt i snon, och forfros dina fotter. Nu har aven jag borjat ragla, och orkar inte hem fran
vannernas fester. Jag motte vinden, jag sag tallen, och jag sjong sanger om sommaren ackompanjerad av snoyran. Aven jag kande mig som en lonn, fast gron. Och utan skam, som en galning, halsade jag bjorken liksom en frammande maka.
Мой опавший клен, мой замерзший клен, почему ты стоишь там и мерзнешь в Белом
платье Снегурочки? Что ты видел и слышал? вышел из деревни? И, как пьяный, провалился глубоко в снег и отморозил ноги. Я тоже начал бредить. И не могу вернуться домой с вечеринки у друзей. Я встретил ветер, я увидел сосну, и я пел песни о лете в сопровождении Снегурочки. Тогда я чувствовал себя кленом, сплошь зеленым. И без стыда, как сумасшедший, Я приветствовал Березу, как разлученную супругу.
12. Nizevo = Ничего - 03:18
(Trad. - Arr. : Viktor Klimenko)
INGET. Nizevo, nizevo - inget, inget har det blivit kvar av mitt liv.Du pinade min sjal, forstorde mitt hjarta. Farval min duva. Farval! Vi skiljs. Jag forsvinner ljudlost. Och du hittar mig aldrig.
Ничего, ничего - ничего, совсем ничего не осталось от моей жизни. Ты терзала мою душу,
разрушала мое сердце. Прощай, моя голубка. До свидания! Мы разводимся. Я тихо исчезаю. И ты никогда меня не найдешь.
13. Kalinka = Калинка - 03:15
(Trad. - Arr.: Viktor Klimenko)
Oh, min Kalinka, mitt sota hallon. Vagga mig till soms, under en liten gron tall
О, моя Калинка, моя сладкая малинка. Раскачай меня по швам под маленькой зеленой сосной.
14. Jistzo Ras... Sa Radost = Ещё раз за радость - 01:15
(Trad. - Arr.: Viktor Klimenko)
ANNU EN GANG. TILL GLADJEN - Lat oss dricka till Lyckan, Gladjen, Ungdomen- Ja, till allt som ar oss kart!
(Trad. - Arr.: Viktor Klimenko)
Oh, min Kalinka, mitt sota hallon. Vagga mig till soms, under en liten gron tall
О, моя Калинка, моя сладкая малинка. Раскачай меня по швам под маленькой зеленой сосной.
14. Jistzo Ras... Sa Radost = Ещё раз за радость - 01:15
(Trad. - Arr.: Viktor Klimenko)
ANNU EN GANG. TILL GLADJEN - Lat oss dricka till Lyckan, Gladjen, Ungdomen- Ja, till allt som ar oss kart!
Давайте выпьем за Счастье, радость, Молодость- Да, за все, что нам дорого!
Producer: Michael B. Tretow
Minnen, ar det vardefullaste arv kosacken ger sin son.
Viktor Klimenko ar arvtagare till tva kubaniska kosackslakter.
Deras minnen lever nu, vilda och romantiska, i hans sanger,
ackompanjerade aven sjustrangad gitarr med susande langtansfull
klang, eller balalaikan som bijuder upp till en vild kosackdans.
De beg rattar om karleken, mystiken och spaningen. Varraa
lagereldar och glada fester. "Min vari, sla dic ner har vid
bord, och:dela allt detta med mig DO DNA! — drick ur!”
Viktor Klimenko ar arvtagare till tva kubaniska kosackslakter.
Deras minnen lever nu, vilda och romantiska, i hans sanger,
ackompanjerade aven sjustrangad gitarr med susande langtansfull
klang, eller balalaikan som bijuder upp till en vild kosackdans.
De beg rattar om karleken, mystiken och spaningen. Varraa
lagereldar och glada fester. "Min vari, sla dic ner har vid
bord, och:dela allt detta med mig DO DNA! — drick ur!”
Vispa aggen med en gaffel. Tillsatt gradde, salt och vitpeppar. Stek omeletten. Vand den upp och ner pa serveringsfatet och stro socker pa. Hall vodkan over omeletten, och tand. Servera darefter omedelbart. Grusiskt Te 8 teskedar fina teblad 1 liter vatten sylt Hall det kokande vattnet over tebladen i en uppvarmd tekanna. Lat dra i cirka 5 minuter. Sota med sylt, och servera med
citronskivor. Till god rysk sed hor att teet serveras kvinnorna i koppar, och mannen i glas. Teet kan naturligtvis "spetsas" efter behag. Fira en rysk afton tillsammans! Bred ut en farggrann duk pa bordet, och bjud in nagra vanner. At och drick tillsammans, och koppla av med en glad sang.
Om var kock inte hinner -- nizevo! - kan vi ju alltid laga en gryta bortsts tillsammans, och skaffa en stor limpa fran bageriet. Om vi far tag i kaviar, kan vi steka luftiga bliner. Far vi inte tag i kaviar, kan vi steka en omelett flamberad med vodka! Finns det ingen vodka? Ah, nizevo!
Lat oss da njuta av doftande te med sot rod hallonsylt. Men om det finns vodka -- Do Dna!
Om var kock inte hinner -- nizevo! - kan vi ju alltid laga en gryta bortsts tillsammans, och skaffa en stor limpa fran bageriet. Om vi far tag i kaviar, kan vi steka luftiga bliner. Far vi inte tag i kaviar, kan vi steka en omelett flamberad med vodka! Finns det ingen vodka? Ah, nizevo!
Lat oss da njuta av doftande te med sot rod hallonsylt. Men om det finns vodka -- Do Dna!
Lat oss dricka till Lyckan, Gladjen, Ungdomen - Ja, till all som ar oss kart!
Отпразднуйте русский вечер вместе! Накройте стол яркой скатертью и пригласите друзей.
Ешьте и пейте вместе, а также расслабляйтесь под веселые песни. Если у нашего шеф-повара нет времени - ничего! - может, мы все-таки всегда будем готовить борщи вместе и купим большой батон в пекарне? Если у нас будет икра, мы можем пожарить
воздушные блинчики. Если у нас нет икры, мы можем пожарить омлет с водкой!
Водки нет? Ах, ничего! Тогда давайте выпьем ароматного чая со сладким вареньем из красной малины. Но если есть водка - DO DNA! Давайте выпьем за счастье, радость,
Молодежь - да, всем, кто нам дорог!
Ешьте и пейте вместе, а также расслабляйтесь под веселые песни. Если у нашего шеф-повара нет времени - ничего! - может, мы все-таки всегда будем готовить борщи вместе и купим большой батон в пекарне? Если у нас будет икра, мы можем пожарить
воздушные блинчики. Если у нас нет икры, мы можем пожарить омлет с водкой!
Водки нет? Ах, ничего! Тогда давайте выпьем ароматного чая со сладким вареньем из красной малины. Но если есть водка - DO DNA! Давайте выпьем за счастье, радость,
Молодежь - да, всем, кто нам дорог!
Flamberad Vodkaomelett:
6 agg, 2 matskedar gradde smor45 cl vodka salt vitpepparsocker
Омлет с фламбированной водкой:
6 яиц,2 столовые ложки сливочного масла,
45 г водки, соль, белый перец, сахар
Взбейте яйца вилкой. Добавьте сливки, соль и белый перец.
Обжарьте омлеты. Переверните омлет на сервировочное блюдо
Обжарьте омлеты. Переверните омлет на сервировочное блюдо
и посыпьте сахаром. Полейте омлет водкой и поставьте на огонь.
Затем сразу подавайте. Добавьте 8 чайных ложек мелкой заварки.
Варенье на 1 л воды. Заварку в горячем чайнике залейте кипятком.
Дайте настояться около 5 минут. Подсластите вареньем и подавайте
с ломтиками лимона. Хороший русский обычай - подавать чай
женщинам в чашках, а мужчинам в стаканах.
Конечно, чай можно "подсыпать" и после этого. удовольствие.
Затем сразу подавайте. Добавьте 8 чайных ложек мелкой заварки.
Варенье на 1 л воды. Заварку в горячем чайнике залейте кипятком.
Дайте настояться около 5 минут. Подсластите вареньем и подавайте
с ломтиками лимона. Хороший русский обычай - подавать чай
женщинам в чашках, а мужчинам в стаканах.
Конечно, чай можно "подсыпать" и после этого. удовольствие.
Blini:
6 dl ljummet vatten, 25 aram Jast dl tattarmjol , 3 dl kokande mjolk ,2 aggulor , 2 aggvitor , 2 matskedar vodka
1 tesked salt Blanda aven i aggulorna och saltet var for sig. Vispa aggvitorna till hart skum
och blanda aven dem med degen. Tillsatt vodkan om du sa onskar. Stek blinierna pa bada sidor i en blinipanna. Anvand mycket smor. Du kan aven anvanda en vanlig stekpanna. Stek efter smak antingen tunna, eller tjocka mjuka Blinier. Servera dem varma tillsammans med lak loj- sik- eller forellrom. Du kan aven tillsatta finhackad ra lok och smetana (graddfil). Efter smak kan du ocksa komplettera med anjovis, sill eller kaviar.
och blanda aven dem med degen. Tillsatt vodkan om du sa onskar. Stek blinierna pa bada sidor i en blinipanna. Anvand mycket smor. Du kan aven anvanda en vanlig stekpanna. Stek efter smak antingen tunna, eller tjocka mjuka Blinier. Servera dem varma tillsammans med lak loj- sik- eller forellrom. Du kan aven tillsatta finhackad ra lok och smetana (graddfil). Efter smak kan du ocksa komplettera med anjovis, sill eller kaviar.
Блины:
6 ст. л. теплой воды, 25 г дрожжей,1 ст. л. муки, 3 стакана кипящего молока,
2 яичных желтка, 2 яичных белка. 2 ст. л. водки
1 ч.л. соли.
Также смешайте желтки и посолите каждый по отдельности.
Взбейте яичные белки в крепкую пену и также смешайте
их с тестом. При желании добавьте водку. Обжарьте блины
с обеих сторон в форме для блинов. Смажьте большим
количеством сливочного масла. Можно использовать и обычную
сковороду. Поджарьте по вкусу тонкие или толстые мягкие
блинчики. Подавайте их горячими вместе с икрой лосося, вьюна,
сига или форели. Также можно добавить мелко нарезанный сырой
лук и сметану. По вкусу вы также можете добавить анчоусы, сельдь или икру.
Bortsts:
2 liter kottbuljong , 3-4 rodbetor, 250 gram vitkal ,
2 morotter, 1 hel lok, 100 gram rokt skinka, smor
1 matsked mjol dill smetana (graddfil)
1/2 liter rodbetssaft
Skala de kokta rodbetorna och skar dem i tunna strimlor.
Strimla aven vitkalen. Finfordela loken och morotterna.
Koka dem med i lite vatten. Tillsatt smor och mjol, och lat koka
ytterligare en liten stund. Hall buljongen och rodbetssaften i
grytan. Koka upp det hela snabbt, och krydda soppan med salt, chili,
dill och en skvatt vinager. Servera soppan med tarningar av rokt
skinka och smetana.
Борщи:
2 литра мясного бульона, 3-4 свеклы250 г белокочанной капусты , 2 моркови
1 целая луковица, 100 г копченого окорока,
сливочного масла 1 столовая ложка муки , укропа
, сметаны, 1/2 л свекольного сока.
Вареную свеклу очистите и нарежьте тонкой соломкой. Также нашинкуйте белокочанную капусту. Мелко нарежьте лук и морковь. Отварите их в небольшом количестве воды.
Добавьте сливочное масло и муку и дайте еще немного покипеть. Влейте в кастрюлю бульон и свекольный сок
.
Быстро приготовьте все это и приправьте суп солью, перцем чили, укропом и небольшим
количеством уксуса. Подавайте суп с кубиками копченой рыбы . Ветчина со сметаной.
Вареную свеклу очистите и нарежьте тонкой соломкой. Также нашинкуйте белокочанную капусту. Мелко нарежьте лук и морковь. Отварите их в небольшом количестве воды.
Добавьте сливочное масло и муку и дайте еще немного покипеть. Влейте в кастрюлю бульон и свекольный сок
.
Быстро приготовьте все это и приправьте суп солью, перцем чили, укропом и небольшим
количеством уксуса. Подавайте суп с кубиками копченой рыбы . Ветчина со сметаной.
Stroganoff:
500 gram mort notkott, 2 matskedar smor, 1 hel lok,
2 dl kottbuljong, 2 teskedar senap, 1 matsked tomatketchup
2-3 dl smetana (graddfil), salt vitpeppar, Skar upp kottet i ungefar 3 cm:s
tarningar. Hacka loken och stek den langsamt mjuk i smor.
Bryn aven kottarningarna, och krydda dem med salt, vitpeppar och senap.
Tillsatt kottbuljongen, loken och tomatketchupen. Lat sta pa spisen att sjuda under lock.
Servera med potatis kokt i fett, eller vanligt kokt potatis.
Puskin:
Cirka 4 cl val kyld vodka och ett rott kryddkorsbar (anvand helst inte coctail-korsbar)Бефстроганов:
500 г нежной говядины, 2 столовые ложки сливочного масла,1 целая луковица, 2 стакана мясного бульона, 2 чайные ложки горчицы ,
1 столовая ложка томатного кетчупа, 2-3 столовые ложки сметаны (сметанного пюре),
1 столовая ложка томатного кетчупа, 2-3 столовые ложки сметаны (сметанного пюре),
соль, белый перец .
Нарежьте мясо кусочками толщиной около 3 см. игральная кость. Мелко нарежьте лук
и обжарьте его до мягкости на сливочном масле. Также обжарьте мясные кубики и
приправьте их солью, белым перцем и горчицей. Добавьте мясной бульон, лук и томатный кетчуп.
Оставьте тушиться на плите под крышкой. Подавайте с картофелем, отваренным в жире,
или с обычным отварным картофелем.
пряную вишню
(желательно использовать
не вишню из коктейля).
Нарежьте мясо кусочками толщиной около 3 см. игральная кость. Мелко нарежьте лук
и обжарьте его до мягкости на сливочном масле. Также обжарьте мясные кубики и
приправьте их солью, белым перцем и горчицей. Добавьте мясной бульон, лук и томатный кетчуп.
Оставьте тушиться на плите под крышкой. Подавайте с картофелем, отваренным в жире,
или с обычным отварным картофелем.
Пушкин:
Примерно 4 ст.л. хорошо охлажденной водки и одну краснуюпряную вишню
(желательно использовать
не вишню из коктейля).
Musikforlag: Frituna Produktion AB • Produaent, MichaeL
1977 Frituna Produktion AB. Mrtavagun 15
(С) 1977 Frituna Produktion AB 15 28 Stockholm
STEREO aven spelbar i MONO
Printed by Press & Post Ltd.
MADE AND PRNTED BY PRESS & FOST ID. UK.
Rights Society: NCB
Made in Finland
Оцифровка: Светлана (https://shanson-mp3.ru/)
СПАСИБО!!!
1977 Frituna Produktion AB. Mrtavagun 15
(С) 1977 Frituna Produktion AB 15 28 Stockholm
STEREO aven spelbar i MONO
Printed by Press & Post Ltd.
MADE AND PRNTED BY PRESS & FOST ID. UK.
Rights Society: NCB
Made in Finland
Оцифровка: Светлана (https://shanson-mp3.ru/)
СПАСИБО!!!
Комментариев нет:
Отправить комментарий