Wikipedia

Результаты поиска

Показаны сообщения с ярлыком С. РАХИМОВ. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком С. РАХИМОВ. Показать все сообщения

четверг, 22 апреля 2021 г.

АННА ГЕРМАН. 1978 - МОЙ БУБЕН. LP (АОЛЗГ)

 АННА ГЕРМАН. 1978 

 МОЙ БУБЕН. LP (АОЛЗГ) 

Мелодия – 33 С60-05789-90
Matrix / Runout (Label A): С60—05789
Matrix / Runout (Label B): С60—05790
ГОСТ 5289-73  Гр. 3. 1-90
Винил, LP, Стерео, 33 1/3,  Альбом,
Страна: СССР
Записан / Выпущен:  1975 / 1978
Жанр,стиль:  Популярная песня,
mp3    320 кбит/сек. 114 Mb
Продолжительность:   38:31


СОДЕРЖАНИЕ:


СТОРОНА 1 

01. Мой бубен (А.Экимян - Р.Гамзатов, перевод Я.Козловского) - 02:56

02. Я жду весну (Е.Мартынов - А.Дементьев) - 03:26

03. Ты, только ты (Муз. и сл. .К.Цвинара, р. текст И.Кохановского) - 02:57

04. Я к тебе не подойду (Д.Тухманов - Л.Дербенев, И.Шаферан) - 04:40

05. Давняя игра (А.Герман - К.Берлинг, р. текст И.Кохановского) - 03:04

06. Грошики фантазий (А.Герман - А.Новак, р. текст А.Эппеля) - 02:01


СТОРОНА 2 

07. Надежда (А.Пахмутова - Н.Добронравов) - 03:38

08. Ты, мама (О.Фельцман - И.Кохановский, Р.Фархади) - 03:18

09. Песня (А.Герман - Р.Казакова) - 03:17

10. Береза (Г.Мовсесян - П.Бровка, перевод Я.Хелемского) - 03:11

11. Дождик (Р.Чубатый - В.Кузнецов) - 03:09

12. Незабытый мотив (Р.Майоров - И.Кохановский) - 02:52 


Анна Герман и ансамбль "Мелодия" п/у Г.Гараняна
Дуэт со Стаханом Рахимовым (03) 
Инструм. анс. п/у Р. Чубатого (09, 11)

   Мы помним её с «Танцующих Эвридик», с тех пор всегда следим за ней, за её творчеством, радуемся каждой новой встрече.
Какие бы яркие моды ни захлёстывали мир, какие бы звёзды ни появлялись на небосклоне,— вспыхнув в огне рекламы, они довольно быстро гаснут. Анна Герман, наверное, всегда будет любимой, ибо искусство её прежде всего человечно. И это главное. Да, она прекрасная актриса — ей подвластны и тончайшая лирика, и острый юмор. Она необыкновенно элегантна. И все-таки прежде всего она близка нам вечным ощущением юности, столь дорогой нам романтики. Ей чуждо всяческое мещанство, какой бы маской наиинтимнейшей лирики оно ни прикрывалось. Героиня её песен смотрит на мир открытым, чистым, честным взглядом, она готова принять псе превратности судьбы, и потому она всегда становится такой «своей», такой родной для всех нас.
А. Пахмутова

Творческое общение с Анной Герман неизменно доставляет глубокое художественное удовлетворение; она относится к числу тех исполнителей, которые своим индивидуальным отношением к музыке и к поэзии вносят в интерпретацию песен свое, неповторимое обаяние.
Анна Герман никогда не стремится к внешнему эффекту, поверхностному легкому успеху: певицу интересует прежде всего правдивость воплощения авторского замысла. Такое серьезное отношение к работе приносит весомые результаты. Анна Герман по праву считается большой, яркой и самобытной артисткой. В ее исполнении впечатляюще звучат песни самого различного жанра: от глубоко драматических до шуточных, лирических. Я был свидетелем ее выступлений и у нас, и за рубежом. И везде слушатели с благодарностью принимают ее чудесное пение.
О. Фельцман

Любовь Анны Герман к современной советской песне -давняя и верная любовь. Не останавливаясь подробно на ярких страницах сотрудничества популярной польской певицы с советскими композиторами и поэтами, мне хочется сказать вот о чем. В содружестве артиста и авторов песни инициатива, как правило, исходит от композитора и исполнителя. Анна Герман нередко нарушает эту традицию. Как бы ни была прекрасна мелодия песни, певица включает в свой репертуар только ту из них, стихи которой ей близки и понятны. Мне как поэту это особенно дорого.
Подобный творческий принцип определил содружество Анны Герман с такими поэтами, как Расул Гамзатов, Римма Казакова, Андрей Дементьев, с переводчиком Асаром Эппе-лем. Я искренне рад, что и мне удалось перевести с польского несколько песен для Анны Герман. Ведь такое внимание к поэзии со стороны певицы — для нас, поэтов, больше, чем вдохновение.
И. Кохановский

Звукорежиссеры А.Штильман и С.Пазухин. 
Редактор А.Качалина


МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ СССР
Всесоюзная фирма грампластинок
(С) "Мелодия", 1978
Всесоюзная студия грамзаписи.
Апрелевский ордена Ленина завод грампластинок
Типография АЗГ. Зак. 791-О-36000.
Арт. 36-9. Цена 2 руб. 15 коп.
Оцифровка: nickhome (rutracker.org)
СПАСИБО!!!

ССЫЛКА:

СКАЧАТЬ ИЛИ ПРОСЛУШАТЬ







суббота, 5 декабря 2020 г.

ПОЛАД БЮЛЬ-БЮЛЬ ОГЛЫ. 1973 - ПЕСНИ. LP (ВСГ)

 ПОЛАД БЮЛЬ-БЮЛЬ ОГЛЫ. 1973 

 ПЕСНИ. LP (ВСГ) 


Мелодия  СМ 04387-89
Matrix / Runout (Runout A stamped): 33СМ04387/4-1
Matrix / Runout (Runout B stamped): 33СМ04388/3-2
ГОСТ 5289-68  Гр. 3. 1-90
Винил, LP, Стерео, 33 1/3,  Альбом,
Страна: СССР
Записан / Выпущен:  1969-1972 гг. / 1973
Жанр,стиль: Эстрада,
mp3    320 кбит/сек. 104 Mb
Продолжительность:   38:57


СОДЕРЖАНИЕ:

СТОРОНА 1

01. ЮНОСТЬ (Н. Добронравов) - 03:31
П.Бюль-бюль оглы

02. НОЧНЫЕ ОГНИ (Ю. Ряшенцев) - 04:35
П.Бюль-бюль оглы

03. ТАР И КВАРТЕТ ГИТАР (М. Пляцковский) - 03:02
П.Бюль-бюль оглы

04. ТЕМ, КТО ВЕРИТ (И. Шаферан) - 03:37
П.Бюль-бюль оглы

05. КРАЙ РОДНОЙ (Л. Дербенев) - 02:47
П.Бюль-бюль оглы

06. ХЛОП-ХЛОП (М. Пляцковский) - 02:07
П.Бюль-бюль оглы



СТОРОНА 2 

07. АЗЕРБАЙДЖАН (М. Алиев, русский текст О. Гаджикасимова) - 03:00
Муслим Магомаев

08. ДИАЛОГ О ЛЮБВИ (Ю. Энтин) - 02:17
Вокальный квартет "Аккорд"

09. МЫ ПОМНИМ БОЙ (Н. Добронравов) - 04:05
Муслим Магомаев

10. ТВОЯ ДОРОГА (А. Дмоховский) - 03:31
квартет "Гая" 

11. ВОЛШЕБНАЯ НИТОЧКА (Л. Дербенев) - 02:37
А. Иошпе и С. Рахимов

12. ГОРОД МОЙ БАКУ (А. Горохов) - 03:42
Муслим Магомаев

ПЕСНИ ПОЛАДА БЮЛЬ-БЮЛЬ ОГЛЫ



Когда в детстве кто-то из взрослых спросил Полада, как обычно спрашивают детей: «Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?» — вопрос этот поставил мальчика в тупик. По правде говоря, он никогда над этим не задумывался: разве есть на свете другая профессия, кроме профессии музыканта?..
Музыка, сколько Полад себя помнит, всегда звучала в его семье. Отец (народный артист СССР, крупнейший певец, основоположник профессиональной вокальной школы и оперного искусства Азербайджана) был человеком веселым, общительным. По вечерам, после спектаклей в доме обычно собирались друзья, и мальчик долго не мог уснуть, прислушиваясь к звукам рояля и к голосу отца, такому чистому, светлому, звонкому (ведь недаром за ним утвердилось имя Бюль-Бюль, что означает в переводе с азербайджанского — соловей).
Но больше всего Полад любил, когда у отца небыло вечерних спектаклей, и он оставался дома. Полад пробирался тогда в кабинет, где стоял рояль, и слушал, как отец репетирует новую партию или готовится к концерту. «Вырасту большим и буду ему аккомпанировать» — думал Полад. В то время он учился на фортепианном отделении музыкального училища.
Композиторский талант открылся неожиданно. Однажды Полад сделал несколько обработок народных азербайджанских мелодий. Они понравились, их даже взяли в свои концерты профессиональные певцы. Затем последовали собственные сочинения на народные четверостишия (баяты) и эстрадные шуточные песенки. Работа над ними особенно увлекала. Еще бы! Они приносили популярность среди сверстников!
После окончания музыкальной школы, окрыленный успехами, Полад поступил на композиторское отделение Бакинской консерватории в класс профессора Кара Караева. Но Караев начал свои занятия с того, что вовсе запретил своему ученику писать песни. «Если ты захочешь к ним вернуться, это будет потом, а вначале — серьезная работа, стремление к профессионализму — это прежде всего», — говорил профессор. Поначалу было нелегко отказаться от любимого дела: песни лились из сердца сами собой, и как удержать их! Но только впоследствии Полад понял правоту своего педагога.
«Караев дал мне все. До него я, собственно, ничего не знал и ничего не умел, — вспоминает Полад. — Это очень большой педагог, он не только прививает своим ученикам высокий профессионализм, но и умеет раскрыть в каждом из них индивидуальность».
Уже ранние работы молодого композитора отмечены .самобытностью, которая раскрылась в его произведениях для скрипки и фортепиано, струнном квартете, симфонической поэме. Позднее Полад обращается к работе над фильмами. Среди них музыка к кинокартинам «Следствие продолжается» и «Последняя ночь детства» (второй из этих фильмов был отмечен на фестивале в Киеве «Прометей-69» за наиболее интересное музыкальное оформление). С успехом пишет Полад и музыку к театральным постановкам. Лучшие его работы в этой области — «Бал воров» Ж. Ануя и «Кто придет в полночь» бр. Ибрагимбековых, поставленные на сцене бакинского драматического театра.
И все-таки песни остаются по-прежнему главной сферой деятельности молодого композитора. Обрели широкую популярность его «Песня о Баку», «Мой Азербайджан», «Песня морских нефтяников», а также лирические эстрадные песни «Журавли», «Фиалки», «Твои глаза», «Ты и я», «Долалай», «Искры любви», «Глаза», «Твоя дорога». Их поют в концертах многие эстрадные певцы: Муслим Магомаев, Стахан Рахимов и Алла Иошпе, квартеты «Гая», «Аккорд», Лев Лещенко. Взяли их в свой репертуар и зарубежные исполнители — Янош Коош, Вацлав Нецкер, ансамбль Саши Субботы. Интересно, своеобразно поет их и сам Полад Бюль-Бюль оглы.
Как же композитор стал исполнителем? Это произошло случайно — об артистической карьере он и не помышлял. Правда, в детстве он знал наизусть все оперные партни, которые пел отец, а когда обратился к созданию песен, то исполнял их своим друзьям.
Однажды, это было в 1965 году, Полад приехал в Москву со своим другом Муслимом Магомаевым, чтобы записать новые песни на радио. В перерыве между записью он подошел к роялю и стал потихоньку напевать; кажется, это была одна из его обработок азербайджанских песен... И песня, и манера исполнения Полада понравились, и ему предложили самому попробовать записать их. После первой же передачи пришло множество писем из разных уголков нашей страны с просьбой рассказать о молодом композиторе и певце...
Сегодня Полад — один из наиболее известных артистов советской эстрады, с огромным успехом выступающий перед любой аудиторией, особенно перед молодежью, к которой и обращено творчество композитора... Его мелодические, окрашенные национальным колоритом и в то же время очень современные по ритмическому строю песни покоряют слушателей искреннсстью, яркой образностыю. «О чем бы ни писал Полад, — говорит о нем народный артист Азербайджанской ССР Т. Кулиев, — везде он верен себе, искренен до конца. Образная определенность, умение схватить главное в изображаемом и проникнуть в духовный мир человека, выразить его чувства в естественно льющихся мелодиях — вот что определяет художественную ценность песен Полада Бюль-Бюль оглы. Разнообразные по содержанию, песни эти отличаются свежестью и красотой мелодий, доступностью и профессионализмом. Одной из характерных их примет является органическое сочетание ладово-интонационных особенностей азербайджанской народной музыки со специфическими чертами современных песен».
«Работа над песней доставляет мне особое творческое удовлетворение, — говорит Полад Бюль-Бюль оглы, — ведь песня — самый демократический жанр: она идет от сердца и обращена к сердцам. И как хочется, чтобы песня твоя полюбилась слушателям, стала верным и добрым другом».


МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ СССР
Всесоюзная фирма грампластинок
(С)"МЕЛОДИЯ", 1973
Всесоюзная студия грамзаписи. Записи 1969-72 гг.
Арт. 36-9. Цена 2 руб. 15 коп.
Оцифровка: gar_kir (rutracker.org)

ССЫЛКА:



СКАЧАТЬ ИЛИ ПРОСЛУШАТЬ