Wikipedia

Результаты поиска

Показаны сообщения с ярлыком Г. НАДИРАШВИЛИ. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Г. НАДИРАШВИЛИ. Показать все сообщения

среда, 13 марта 2024 г.

ОРЭРА. 1976 - ВЕТЕР. LP (ТСГ)

 ОРЭРА. 1976 - ВЕТЕР. LP (ТСГ) 


Мелодия   С60—08189-90
Matrix / Runout (Side A, runout stamped): С60-08189/4-1
Matrix / Runout (Side B, runout stamped): С60-08190/4-1
ГОСТ 5289-73  Третья гр.  1-90
Пластинка, LP, Стерео, 33 1/3,  Альбом, Pink Labels
Страна: СССР
Записан / Выпущен:  19..  / 1976
Жанр,стиль:  Популярная песня, вокал, баллады, ВИА, 
mp3    320 кбит/сек. 91.9 Mb
Продолжительность:   37:17


СОДЕРЖАНИЕ:


СТОРОНА 1 
 
01. Ветер (В. Дурглишвили – М. Поцхишвили) - 02:33
02. Поднимись, мой брат (В. Азарашвили – X. Берулава) - 03:18
03. Старый мотив (Дж. Сепиашвили – Б. Пургалин) - 03:37

04. Разлука (муз. и сл. Д. Руссоса, перевод Б. Пургалина) - 04:14
В оригинале "From Souvenirs to Souvenirs"

05. Не шути со мной (муз. и сл. Д. Руссоса, перевод В. Петровского) - 02:37
В оригинале "Good Days Have Gone"

06. Выбирай, что хочешь (Г. Цабадзе – П. Грузинский, перевод Б. Пургалина) - 02:58



СТОРОНА 2

07. Возвращение (автор неизвестный) - 02:35
Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree

08. Кто сказал, что розы быстро отцветают 
(Г. Цабадзе – Ю. Мосешвили, пер. М.Пясецкого) - 03:56

09. Грузинское небо (Г. Цабадзе – П. Грузинский) - 03:42

10. Берёзка (Е. Мартынов – С. Есенин) - 04:07

11. Любите русскую природу (А. Журбин – М. Рябинин) - 03:44



На грузинском (01, 02, 09), грузинском и русском (08), русском (03 - 06, 08, 10, 11) и английском (07) языках
ВИА «ОРЭРА», худ. рук. Вахтанг Кикабидзе, муз. рук.  Теймураз Мегвинет-Ухуцеси
Солисты: Нани Брегвадзе (02, 09),  Вахтанг Кикабидзе (04, 06),  Валерий Ломсадзе (05, 11), Гено Надирашвили (07)
Звукорежиссёр  М. Килосанидзе
Редактор    Ю. Геворков


МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ СССР
Всесоюзная фирма грампластинок
(С) "Мелодия", 
Тбилисская Студия Грамзаписи
Арт. 36—9.  Цена 2 руб. 15 коп
Оцифровка: gar_kir (rutracker.org)
СПАСИБО!!!


ССЫЛКА:

СКАЧАТЬ ИЛИ ПРОСЛУШАТЬ






вторник, 12 марта 2024 г.

ОРЭРА. 1974 - НАМ 10 ЛЕТ. СЕГОДНЯ. 2LP (ВСГ)

 ОРЭРА. 1974 

 НАМ 10 ЛЕТ. 

 СЕГОДНЯ. 2LP (ВСГ) 


Мелодия – СМ 04735=38, 
Matrix / Runout (Side A runout, stamped): 33С04735/4-1
Matrix / Runout (Side B runout, stamped): 33С04736/4-2
Matrix / Runout (Side C runout, stamped): 33С04737/4-1
Matrix / Runout (Side D runout, stamped): 33С04738/4-1
TY-43.10.1.74  
2 x Vinyl, LP, Compilation, Blue labels
Country: USSR
Записан / Выпущен:  19.. / 1974
Жанр,стиль:  Популярная песня, баллады, вокал,
mp3    320 кбит/сек. 236 Mb
Продолжительность:   37:04 + 38:26 (01:15:30)


СОДЕРЖАНИЕ:

ПЛАСТИНКА 1. НАМ  10 ЛЕТ.  


СТОРОНА 1 


01. Песня о Тбилиси 
(Р. Лагидзе – П. Грузинский , русский текст М. Квалиашвили) – 04:10
Солисты: Нани Брегвадзе, Роберт Бардзимашвили


02. Хуанита =  Juanita 
(Мексиканская народная песня - русский текст И. Шаферана) - 03:20
Солисты:  Роберт Бардзимашвили, Гено Надирашвили, Нани Брегвадзе, 


03. Любовь прекрасна = Love Is a Many-Splendored Thing
 (С. Файн – П. Ф. Вебстер) - 02:25

04. Маленькая булочница = Le petit pain au chocolat
 (Дель Турко – Бигазе – П. Деланэ) - 03:14
Солист:  Роберт Бардзимашвили


05. Тебе одной 
(Г. Канчели – П. Грузинский, русский текст А. Дмоховского) - 03:04
Солист: Гено Надирашвили

06. Грузинская шуточная (В. Дургвишвили - слова народные) - 02:08
Солисты: Нани Брегвадзе, Роберт Бардзимашвили

СТОРОНА 2:


07. Ты милее всех 
(В. Дургишвили - М. Поцхвишвили , русский текст Б. Брянского)  - 02:52
 Солист: Роберт Бардзимашвили

08. Родная земля (Г. Цабадзе – М. Какителашвили) - 03:42


09. Дождик капает =  Raindrops Keep Fallin' on My Head 
(Б. Бакарак – автор неизвестен)  - 02:27
 Солист: Роберт Бардзимашвили

10. Серенада (Л. Эдилашвили – Н. Арешидзе) - 02:38

11. Арале (В. Дурглишвили – М. Поцхвишвили) - 02:39
Солист: Роберт Бардзимашвили

12. Мария-Изабель = Maria Isabel (чилийская народная песня) - 02:29

13. Орэра, вокализ (С. Жвания) - 02:03


ПЛАСТИНКА 2. ОРЭРА СЕГОДНЯ. 


СТОРОНА 1:


01. Горская (Ш. Милорава – В. Пшавела) - 02:46

02. Песня о матери (А. Раквиашвили – М. Поцхишвили) - 02:58
Солист: Роберт Бардзимашвили

03. Над окошком месяц (А. Акименко – С. Есенин) - 03:29


04. Урмули (В. Дургишвили – М. Поцхвишвили) - 02:53
Солисты: Роберт Бардзимашвили, Гено Надирашвили

05. Горы, горы (В. Азарашвили – М. Поцхишвили) - 03:34

06. Скажи, что любишь (Н. Рота) - 02:47
Изначально "Speak softly love" 
(N. Rota – L. Kusik) — Andy Williams (С) 1972


СТОРОНА 2


07. Сисатура (грузинская народная песня, обработка С. Жвания) - 03:00
Солистка: Нани Брегвадзе,

08. Моя дорога = My Way (Ж. Рево – П. Анка) - 04:13
Солист: Гено Надирашвили


09. Снежный Тбилиси (М. Лордкипанидзе – М. Поцхишвили) - 04:04
Солист: Зураб Яшвили

10. Кукла (марокканская народная песня) - 02:31
Солист: Давид Абуладзе

11. История любви (Ф. Лэй) - 03:01
Изначально "(Where Do I Begin?) Love Story" 
(F. Lai – C. Sigman) — Andy Williams (С) 1971
Солист: Теймураз Давитая

12. Будь, что будет (Мильячи – Фонтана)
Изначально "Che sara" 
(C. Pes, J. Fontana – F. Migliacci) — Jose Feliciano (С) 1971
Солист: Роберт Бардзимашвили



ВИА ОРЭРА - непереводимый припев к песням грузинского народа, выражающий различные оттенки радости, веселья... Знаменитый вокально-инструментальный ансамбль недаром носит это имя: его искусство жизнерадостно, неизменно молодо, все участники «Орэра» талантливы, и сердце каждого из них отдано песне. Благодаря широкой концертной деятельности ансамбля грузинское слово «Орэра» известно сегодня любителям эстрадной ‘музыки во многих странах мира. А поначалу самодеятельный ансамбль Тбилисского педагогического института, иностранных языков существовал без названия (что, однако, не помешало молодым энтузиастам завоевать широкую популярность). Потом коллектив стал профессиональным; нынешнее название дал ансамблю его руководитель Роберт Бардзимашвили. В составе «Орэра» восемь человек — заслуженные артисты Грузинской ССР Роберт Бардзимашвили и Нани Брегвадзе, Зураб Яшвили, Теймураз Мегвинет-Ухуцеси, Александр Манджгаладзе, Теймураз Давитая, Гено Надирашвили, Дато Абуладзе. Здесь нет деления на солистов и аккомпаниаторов: с сольным номером выступает каждый участник ансамбля.
Несмотря на малый состав, творческие возможности «Орэра» поистине безграничны: почти каждый из певцов предстает перед слушателями то как трубач, то как ударник или гитарист, саксофонист или танцор... Даже известная певица Нани Брегвадзе садится за рояль, чтобы аккомпанировать своим партнерам. Словом, никто тут не ограничивается рамками одного амплуа. Это создает атмосферу непринужденного музицирования; зрители словно пришпи в гости к своим грузинским друзьям, добрым, остроумным, общительным, щедро одаренным... Как радушные хозяева принимают «орэровцы» гостей и поют для них свои замечательные песни. Программы ансамбля ярко театрализованы. «Мы стремимся, — говорит Р. Бардзимашвили, — придать каждому номеру характер сценической миниатюры, «сыграть» песню, подчеркнуть ее характер различными средствами...» Основу репертуара «Орэра» составляет грузинская музыка — народная и профессиональная. С каким удивительным мастерством и тонкостью передают артисты красоту своеобразного неповторимого грузинского многоголосия! Однако успех «Орэра» объясняется не только блестящей интерпретацией грузинской музыки: в программах ансамбля русские песни соседствуют с армянскими, азербайджанскими, украинскими и эстонскими... Неизменно звучат в концертах ансамбля и старинные цыганские романсы, которые темпераментно и тонко исполняет Нани Брегвадзе. Постоянно обращаются артисты и к зарубежному репертуару: каждую, пусть самую известную песню они стремятся интерпретировать по-своему, исполнить ее на языке подлинника. В программах ансамбля более пятисот песен, и репертуар этот постоянно пополняется. Растет и мастерство артистов, и их успех в разных странах. Выступления «Орэра» встречали восторженный прием в Англии, Франции, Болгарии, Австрии, Венгрии, ГДР, ФРГ, Иране, Чехословакии, Афганистане, Турции, Новой Зеландии, Австралии, Польше, Канаде, Непале, Сингапуре, на Цейлоне, Кубе, в Финляндии, Югославии, на Кипре, Мальте, в странах Африки. С огромным успехом выступал ансамбль ‹«Орэра» в программе крупнейшего лондонского варьете «Поладиум», на сцене прославленной парижской «Олимпии», на «Экспо-67» в Монреале.

«Грузинские артисты талантливы, их профессиональный уровень очень высок... В этот стройный мужской ансамбль превосходно вписывается Нани Брегвадзе, со своей сдержанной, благородной манерой исполнения лирических песен... Певцы  великолепно владеют всеми тонкостями национального многоголосного стиля» («Советская музыка»).

«..Большим успехом пользовался грузинский вокальный ансамбль, состоящий из молодых людей с хорошими голосами и внешними данными, которые привезли нам песни своей Родины» («Мелоди унд ритмус». ГДР).

«..Обращает на себя внимание чистота и тембр голосов, сценичность и тесные контакты со слушателями: прямо не верится, что этот коллектив в первый раз находится в нашей стране» («Тегеран» Иран).

«Орэра» по своему исполнительскому почерк) очень своеобразный коллектив... Прежде всего нужно отметить их непревзойденный профессионализм» («Дейли Уоркер». Англия).

«Орэра» — лучшее из того, что когда-либо видех Монреаль» («Газетт». Канада).


МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ СССР
Всесоюзная фирма грампластинок
(С) "Мелодия", 
Всесоюзная студия грамзаписи.  
MADE IN USSR
Оцифровка: gazonokos (rutracker.org)
СПАСИБО!!!

ССЫЛКА:

СКАЧАТЬ ИЛИ ПРОСЛУШАТЬ









воскресенье, 10 марта 2024 г.

ОРЭРА. 1971 - ПЕСНИ НАРОДОВ МИРА. LP (ВСГ)

 ОРЭРА. 1971 

 ПЕСНИ НАРОДОВ МИРА. LP (ВСГ) 


Мелодия  33Д - 029741-42
Matrix / Runout (A, runout stamped): 33Д029741/2-1
Matrix / Runout (B, runout stamped): 33Д029742/2-1
ГОСТ 5289-68 3 гр. 1-60
Пластинка, LP, Моно, 33 1/3,  Альбом,
Страна: СССР
Записан / Выпущен:  1964-1970 гг. / 1971
Жанр,стиль:  Популярная песня, вокал, баллады, 
mp3    320 кбит/сек. 104 Mb
Продолжительность:   39:48


СОДЕРЖАНИЕ


СТОРОНА 1

01. Сулико (грузинская народная песня) - 02:13

02. Снова и снова. (Б.Кемпферт).- 03:15

03. Девушка из Гуантанамо (кубинская народная мелодия, Х.Марти).- 03:20  

04. Колыбельная из оперы Порги и Бесс (Дж.Гершвин).- 03:22

05. Я люблю Париж. (К.Портер).- 03:36

06. Черные Глаза (афганская народная песня) - 02:00

07. Возьми мою любовь. (Донида) - 02:34


СТОРОНА 2

08. Не жалею, не зову, не плачу. (Г.Пономаренко - С.Есенин).- 04:00

09. Помирись (турецкая народная песня).- 01:50

10. Прощальный вальс. (Л.Рид).- 03:03 

11. На берегу моря (иранская народная песня) - 02:18

12. Анжела. (Дж.Моранди).- 04:09 

13. Моя песня. (Ч.Чаплин) - 02:24 

14. День за днем (английская песня).- 01:50


На грузинском и английском (01), английском (02, 03, 04, 07, 10, 13 и 14), 
испанском (03), афганском (06), русском (08), турецком (09), иранском (11) 
и итальянском (12) языках.
ВИА «ОРЭРА» Руководитель Роберт Бардзимашвили
Солисты: В. Кикабидзе (04,11),  Г.Надирашвили (02,09),  З. Яшвили (07), Н. Брегвадзе (12), Р. Бардзимашвили (03,07,08,10)

текст с пластинки ВСГ.
В зал ворвалась мелодия песни, чистая, светлая, хрустальная, как горный ручей того чудесного края, где она родилась. Разливаясь все шире, мелодия эта заполняет ваше сердце, и вы уже не слушатель, а участник чудесного праздника.
Ощущение радости, праздничной приподнятости неизменно овладевает вами, когда поет «ОРЭРА». Что означает «Орэра»? Это идиома, непереводимый припев к песням грузинского народа, выражающий различные оттенки радости и веселья.
«Орэра» — это семь юношей из Грузии, объединенных любовью к песне, семь великолепных музыкантов, которые играют на различных инструментах, танцуют и поют. И вместе с ними Нани Брегвадзе — певица редчайшего обаяния, вкуса и женственности, эстрадная артистка, имя которой хорошо известно всем, кто любит песню. Год рождения коллектива — 1961. Его организатор и бессменный руководитель — заслуженный артист Грузинской ССР Роберт Бардзимашвили.
В Тбилисском институте иностранных языков Роберт изучал французский, но лингвистом не стал. Любовь к песне привела его на эстраду. Он организовал ансамбль, и название ему придумал тоже он. Роберт — душа коллектива, и если его спросить, каково его самое большое увлечение — он неизменно отвечает: «Орэра» и ничего больше». Впрочем, этого же мнения все участники ансамбля.
«Прежде всего хочется рассказать о старожилах, — говорит Роберт. — Это Зураб Яшвили и Теймураз Давитая. Они в ансамбле со дня его основания. Оба, как и я, кончили институт иностранных языков, оба — заслуженные артисты республики. Теймураз долго колебался, чему отдать предпочтение — языкам (он истинный полиглот), танцам (когда-то он учился в хореографическом училище) или футболу (он умудрился к тому же окончить футбольную школу молодежи). У Зураба Яшвили особых сомнений не было. "Позднее пришел в коллектив Вахтанг Кикабидзе. Это не только одаренный эстрадный артист, но и киноактер. На международном кинофестивале в Колумбии весной 1970 года ему был присужден приз за лучшее исполнение мужской роли в фильме «Не горюй». -Вахтангу Кикабидзе присвоено звание заслуженного артиста Грузинской ССР.
Уже сложившимися исполнителями, имеющими высшее музыкальное образование, пришли в наш коллектив заслуженная артистка Грузинской ССР Нани Брегвадзе, Теймураз Мегвинетухуцеси и Гено Надирашвили. Недавно работает в коллективе и Александр Манджгаладзе. По профессии он — инженер, еще в юности играл в студенческих оркестрах. И это увлечение юности сегодня стало его профессией». Как же все это началось? «Да очень просто. Сначала был организован вокально-инструментальный квартет. Среди студенческой самодеятельности наш небольшой коллектив имел успех, и мы часто выступали по телевидению и в концертах, но не думали, что когда-нибудь станем профессионалами. Однако дружба наша крепла, популярность росла, а учеба в институте подходила к концу. Что делать? И тут неожиданно приглашение Грузинской филармонии. Это было в 1961 году, который мы считаем годом своего рождения». С тех пор коллектив побывал во многих городах Советского Союза и за рубежом — на всех пяти континентах, и везде и всегда выступления «Орэра» встречают восторженный прием публики. Сегодня в репертуаре ансамбля — более пятисот песен, которые исполняются на 22-х языках, начиная со старинных грузинских и кончая песнями народов СССР и народов мира. Все песни, как правило, исполняются в собственных аранжировках и на языке оригинала (вот здесь-то и пригодились знание языков и склонность к лингвистике!)
«Участники «Орэра» составляют великолепный ансамбль, — писала пресса. — В их исполнении привлекают мягкость тембра, полное отсутствие форсировки при очень своеобразном, современном звучании, умение передать настроение песни. Особенно приятно смотреть выступления «Орэра» на эстраде. Они поют, играют и танцуют, и каждую песню орэровцы преподносят как маленький музыкальный спектакль, прекрасно исполненный не только вокально, но и актерски...»
Соло, дуэт, трио, квартет, квинтет. На сцене происходит своеобразная передача эстафеты пения, игры на инструментах; каждый демонстрирует свое искусство, и все это с таким заразительным весельем, так тонко, так музыкально, так непосредственно, что зрители подолгу не отпускают артистов с эстрады, настоятельно требуя повторить почти каждый номер программы!
Но все же как распределяются «обязанности» в коллективе? Роберт Бардзимашвили играет на электрооргане и гитаре, Гено Надирашвили — на трубе и контрабасе, Зураб Яшвили — на электрооргане и гармонике, Теймураз Давитая — на гитаре, Вахтанг Кикабидзе — на ударных, Теймураз Мегвинетухуцеси — рояле и ионике и Александр Манджгаладзе — саксофоне и флейте.
И, наконец, несколько слов о репертуаре «Орэра, «В свой репертуар, — говорит Р. Бардзимашвили, - мы включаем песни всей планеты, привозим мы их обычно из своих гастрольных поездок. Если песня полюбилась слушателям, то она входит в наш репертуар. Но прежде всего мы, естественно, стремимся пропагандировать грузинское музыкальное искусство. Наши народные мелодии — основа творчества коллектива, бережно сохраняющего исполнительские традиции прошлого». «Ансамблевое пение, — продолжает эту же мысль Нани Брегвадзе, — можно сказать, у грузин в крови. И главный наш учитель — это народ, народная песня. Естественно, как коллектив эстрадный, мы внимательно следим за всем новым, что появляется на советской и зарубежной эстраде. Но не копируем, а стремимся творчески осмыслить и исполнить по-своему.
Мы работаем со многими известными грузинскими композиторами — с Ревазом Лагидзе, Георгием Цабадзе, Важей Азарашзили, Отаром Тевдорадзе, но не только с нашими национальными авторами. Большая дружба связывает нас, например, с Григорием Пономаренко. Его песни «Тополя», «Ивушка», «А где мне взять такую песню», «Не жалею, не зову, не плачу» постоянно звучат в нашем репертуаре».
Эта пластинка — новая встреча с коллективом, новая потому, что в ней собраны лучшие зарубежные песни из последних программ, и если эти песни понравятся вам, это будет самым большим признанием для «Орэра», щедро отдающего свой талант слушателям.


МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ СССР
Всесоюзная фирма грампластинок
(С) "Мелодия", 1971
Всесоюзная студия грамзаписи.
Арт. 11-9.  Цена 1 руб. 85 коп.
Оцифровка: gar_kir (rutracker.org)
СПАСИБО!!!

ССЫЛКА:

СКАЧАТЬ ИЛИ ПРОСЛУШАТЬ





ОРЭРА. 1970 - ПЕСНЯ О ВЕСНЕ. LP (ЛЗГ)

 ОРЭРА. 1970 

 ПЕСНЯ О ВЕСНЕ. LP (ЛЗГ) 




Мелодия – Д 028413-028414
Matrix / Runout (Side A, Stamped Runout): 33Д028413/1-1
Matrix / Runout (Side B, Stamped Runout): 33Д028414/1-1
ГОСТ 5289-68  Третья гр.  1-60
Пластинка, LP, Моно, 33 1/3,  Альбом,
Страна: СССР
Записан / Выпущен:  19.. / 1970
Жанр,стиль:  Популярная песня, баллады, вокал, 
mp3    320 кбит/сек. 124 Mb
Продолжительность:   39:51


СОДЕРЖАНИЕ:


СТОРОНА 1 
 
01. Песня о весне (В. Дурглишвили – В. Гоголашвили) - 02:20

02. Криманчули (Дж. Кахидзе) - 03:36

03. Снежные хлопья (Г. Цабадзе – М. Потсхишвили) - 02:33

04. Девушка из Колхиды (грузинская нар. песня) - 02:37

05. Мухамбази (Г. Цабадзе – М. Тархнишвили) - 03:52

06. Мексиканские нар. напевы - 05:41


СТОРОНА 2

07. Мне снился сон (А. Бояджиев – Б. Гусев) - 02:43

08. Страна цветов (грузинская нар. песня) - 02:58

09. Я пьян от любви (М. Жур – А. Борли) - 03:26

10. А где мне взять такую песню (Г. Пономаренко – М. Агашина) - 03:35

11. Кавказские напевы - 06:33


На языках: грузинском (01—05, 08), русском (10). 
болгарском (07), испанском (06), турецком (09)
Солисты: Н. Брегвадзе и Р. Бардзимашвили (07), В. Кикабидзе (09), 
Зураб Яшвили (10), Гено Надирашвили и Теймураз Давитая (11)
, А. Манджгаладзе (саксофон) и Т. Мегвинетухуцеси (фортепиано) (08)

оборот конверта Всесоюзной студии грамзаписи
  В зал ворвалась мело чистая, светлая, хрустальная, как горный ручей того чудесного края, где она родилась. Разливаясь все шире, мелодия эта заполняет ваше сердце, и вы уже не слушатель, а участник чудесного праздника. Ощущение радости, праздничной приподнятости неизменно овладевает вами, когда поет «Орэра». Что означает «Орэра»? Это идиома, непереводимый припев к песням грузинского народа, выражающий различные оттенки радости и веселья.
«Орэра» — это семь юношей из Грузии, объединенных любовью к песне, семь великолепных музыкантов, которые играют на различных инструментах, танцуют и поют. И вместе с ними Нани Брегвадзе — певица редчайшего обаяния, вкуса и женственности, эстрадная артистка, имя которой хорошо известно всем, кто любит песню. Год рождения коллектива — 1961. Его организатор и бессменный руководитель — заслуженный артист Грузинской ССР Роберт Бардзимашвили. В Тбилисском институте иностранных языков Роберт изучал французский, но лингвистом не стал. Любовь к песне привела его на эстраду. Он организовал ансамбль, и название ему придумал тоже он. Роберт — душа коллектива, и если его спросить, каково его самое большое увлечение, — он неизменно отвечает: «Орэра» и ничего больше». Впрочем, этого же мнения все участники ансамбля.
«Прежде всего хочется рассказать о старожилах, — говорит Роберт. — Это Зураб Яшвили и Теймураз Давитая. Они в ансамбле со дня его основания. Оба, как и я кончили институт иностранных языков, оба — заслуженные артисты республики. Теймураз долго колебался чему отдать предпочтение — языкам (он истинный полиглот), танцам (когда-то он учился в хореографическом училище) или футболу (он умудрился к тому же окончить футбольную школу молодежи). У Зураба Яшвили особых сомнений не было. Позднее пришел в коллектив Вахтанг Кикабидзе. Это не только одаренный эстрадный артист, но и киноактер. На международном кинофестивале в Колумбии весной 1970 года ему был присужден приз за лучшее исполнение мужской роли в фильме «Не горюй». Вахтангу Кикабидзе присвоено звание заслуженного артиста Грузинской ССР.
Уже сложившимся исполнителям, имеющими высшее музыкальное образование, пришли в наш коллектив заслуженная артистка Грузинской ССР Нани Брегвадзе, Теймураз Мегвинетухуцеси и Гено Надирашвили. Недавно работает в коллективе и Александр Манджгаладзе. По професси он — инженер, еще в юности играл в студенческих оркестрах. И это увлечение юности сегодня стало его профессией».
Как же все это началось? «Да очень просто. Сначала был организован вокально-инструментальный квартет, Среди студенческой самодеятельности наш небольшой коллектив имел успех, и мы часто выступали по телевидению и в концертах, но не думали, что когда-нибудь станем профессионалами. Однако дружба наша крепла, популярность росла, а учеба в институте подходила к концу. Что делать? И тут неожиданно приглашение Грузинской филармонии. Это было в 1961 году, который мы считаем годом своего рождения».
С тех пор коллектив побывал во многих городах Советского Союза и за рубежом — на всех пяти континентах, и везде и всегда выступления «Орэра» встречают восторженный прием публики. Сегодня в репертуаре ансамбля — более пятисот песен, которые исполняют на 22-х языках, начиная со старинных грузинских и кончая песнями народов СССР и народов мира. Все песни, как правило, исполняются в собственных аранжировках и на языке оригинала (вот здесь-то и пригодились знания языков и склонность к лингвистике). «Участники «Орэра» составляют великолепный ансамбль, — писала пресса. — В их исполнении привлекают мягкость тембра, полное отсутствие форсировки при очень своеобразном, современном звучании, умение передать настроение песни. Особенно приятно смотреть выступления «Орэра» на эстраде. Они поют, играют и танцуют, и каждую песню орэровцы преподносят как маленький музыкальный спектакль, прекрасно исполненный не только вокально, но и актерски...»
Соло, дуэт, трио, квартет, квинтет... На сцене происходит своеобразная передача эстафеты пения, игры на инструментах; каждый демонстрирует свое искусство, и все это с таким заразительным весельем, так тонко, так музыкально, так непосредственно, что зрители подолгу не отпускают артистов с эстрады, настоятельно требуя повторить почти каждый номер программы!
Но все же как распределяются «обязанности» в коллективе? Роберт Бардзимашвили играет на электрооргане и гитаре, Гено Надирашвили — на трубе и контрабасе, Зураб Яшвили — на электрооргане и гармонике, Теймураз Давитая — на гитаре, Вахтанг Кикабидзе — на ударных, Теймураз Мегвинетухуцеси — на рояле и ионике и Александр Манджагаладзе — на саксофоне и флейте.
И наконец несколько слов о репертуаре «Орэра». «В свой репертуар, — говорит Р. Бардзимашвили, — мы включаем песни всей планеты, привозим мы их обычно из своих гастрольных поездок. Если песня полюбилась слушателям, то она входит в наш репертуар. Но прежде всего мы, естественно, стремимся пропагандировать грузинское музыкальное искусство. Наши народные мелодии — основа творчества коллектива, бережно сохраняющего исполнительские традиции прошлого». «Ансамблевое пение — продолжает эту же мысль Нани Брегвадзе, — можно сказать, у грузин в крови. И главный наш учитель — это народ, народная песня. Естественно, как коллектив эстрадный, мы внимательно следим за всем новым, что появляется на советской и зарубежной эстраде. Но не копируем, а стремимся творчески осмыслить и исполнить по-своему. Мы работаем со многими известными грузинскими композиторами — с Ревазом Лагидзе, Георгием Цабадзе, Важей Азарашвили, Отаром Тевдорадзе, но не только с нашими национальными авторами; большая дружба связывает нас, например, с Григорием Пономаренко. Его песни «Тополя», «Ивушка», «А где мне взять такую песню», «Не жалею, не зову, не плачу» постоянно звучат в нашем репертуаре».
Эта пластинка — новая встреча с коллективом, новая потому, что в ней собраны лучшие номера из последних программ, и если эти песни понравятся вам, это будет лучшим признанием для «Орэра», щедро отдающего свой талант слушателям.


МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ СССР
Всесоюзная фирма грампластинок
(С) "Мелодия"
Ленинградский завод грампластинок
Типография Ленинградского завода грампластинок
 Цена комплекта 1 руб. 85 коп. Арт. 11-9.
Т-10УПЛ. З. 13706.  Т. 50000. 18. 12. 70 г. 
Оцифровка: gar_kir (rutracker.org)
СПАСИБО!!!

ССЫЛКА:

СКАЧАТЬ ИЛИ ПРОСЛУШАТЬ





суббота, 9 марта 2024 г.

ОРЭРА 1968 - ТЫ МНЕ ВЕРИШЬ ИЛИ НЕТ. LP (ЛЗГ)

 ОРЭРА 1968 

 ТЫ МНЕ ВЕРИШЬ ИЛИ НЕТ. LP (ЛЗГ) 


Мелодия  Д - 22249, Мелодия  Д - 22250
Matrix / Runout (Side A): Д-22249
Matrix / Runout (Side B): Д-22250
ГОСТ 5289-68  третья гр. 1-30
Пластинка, LP, 10", моно, 33 1/3,  Альбом,
Страна: СССР
Записан / Выпущен:  1968 / 1968
Жанр,стиль:  Популярная песня, вокал, 
mp3    320 кбит/сек. 75.6 Mb
Продолжительность:   27:32


СОДЕРЖАНИЕ:


СТОРОНА 1 
 
01. Ты мне веришь или нет 
(Г. Цабадзе – М. Поцхишвили, русский текст Б. Брянского) - 02:04


02. Баллада о матери 
(О. Тевдорадзе – Н. Арешидзе, русский текст А. Глезера) - 03:54


03. Серенада любви (Г. Цабадзе – Саят-Нова, 
грузинский текст П. Грузинского, русский текст А. Дмоховского) - 02:07

04. Путники в ночи = Strangers in The Night
 (Б. Кемпферт – Ч. Синглетон) - 03:33


05. Хвастун (тирольская песня, 
русский текст Ю. Мосешвили) - 02:43


СТОРОНА 2

06. Лалеби (грузинская народная песня, 
русский текст А. Дмоховского) - 01:57


07. Осетинская сюита (А. Ованов – Н. Арешидзе) - 02:58

08. Только один поцелуй (мексиканская нар. песня) - 03:07


09. Карачогели (Г. Цабадзе –Т . Эристави) - 02:55

10. Экспо-67 (С. Вене) - 02:20
NB. Песня "Экспо-67" в оригинале называется 
"Un Jour, Un Jour (chanson officielle de l'EXPO 67)" (Stephane Venne)

ВОКАЛЬНО-ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ АНСАМБЛЬ «ОРЭРА»,
 художественный руководитель Роберт Бардзимашвили


Роберт Бардзимашвили (гитара, клавишные, вокал),
Гено Надирашвили (контрабас, бас, труба, вокал),
Зураб Яшвили (гармоника, клавишные, вокал),
Теймураз Давитая (гитара, вокал),
Вахтанг Кикабидзе (ударные, вокал)

Вокально-ииструментальный ансамбль «Орэра» возник в 1958
 году как студенческий самодеятельный коллектив Тбилисского государственного института иностранных языков.  Ансамбль ведет постоянную концертную деятельность в городах  Советского Союза и за рубежом. Коллектив выступал с сольными концертами в Англии,Чехословакии, Венгрии, гастролировал в Австралии, Польше,  Иране,  Афганистане, странах Африки и Канаде на 
«ЭКСПО-67»  Около четырехсот песен на двадцати языках народов Советского
 Союза и мира составляют репертуар ансамбли. Участники «Орэра» составляют
 великолепный ансамбль В их  исполнении привлекают меткость тембра, полное отсутствие форсировки при очень своеобразном, современном звучании, умение передать настроение песни.  Выступления ансамбля «Орэра» неоднократно получали высокие  оценки советской и зарубежной прессы.


МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ СССР
Всесоюзная фирма грампластинок
(С) "Мелодия", 
Всесоюзная студия грамзаписи. 
Ленинградский завод грампластинок
Оцифровка:  http://muz.uaestrada.org
СПАСИБО!!!


ССЫЛКА:

СКАЧАТЬ ИЛИ ПРОСЛУШАТЬ