Wikipedia

Результаты поиска

Показаны сообщения с ярлыком К. КАЗАНСКИ. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком К. КАЗАНСКИ. Показать все сообщения

четверг, 28 июля 2022 г.

ВЛАДИМИР ВЫСОЦКИЙ. 2020 - НАТЯНУТЫЙ КАНАТ. LP (РОССИЯ)

 ВЛАДИМИР ВЫСОЦКИЙ. 2020 

 НАТЯНУТЫЙ КАНАТ. LP (РОССИЯ) 


Либрика – VISSOTSKY L-B-2020 LP-3, Либрика – VISSOTSKY L-B-2020 DMMCD-5
Vinyl, LP, Album, Reissue, Remastered, Stereo, Gatefold
Box Set, Limited Edition, Numbered
Страна: Россия
Записан / Выпущен:  8 и 9 сентября 1977 г. / 2020 г.
Жанр,стиль: Авторская песня,
mp3    320 кбит/сек. 111 Mb
Продолжительность:   44:30


СОДЕРЖАНИЕ:


СТОРОНА А 
 
01. Rien Ne Va, Plus Rien Ne Va  - 03:46
(Вариации На Цыганские Темы) 

02. Диалог У Телевизора - 03:25

03. Банька По-белому -  07:35

04. Баллада О Правде И Лжи - 04:20

05. Натянутый Канат - 03:33


СТОРОНА Б

06. La Fin Du Bal - 04:07
(Прерванный Полёт)

07. Баллада О Детстве - 05:24

08. Две Судьбы - 05:09

09. Тот, Кто Раньше С Нею Был - 02:44

10. Бег Иноходца - 02:16

11. Большой Каретный - 02:05

Владимир Высоцкий: стихи, музыка и исполнение (вокал и гитара).
Аранжировки Константина Казански и Владимира Высоцкого.
01. Перевод на французский язык: Charles Level
06. Перевод на французский язык: Maxime Le Forestier
Звукорежиссёр: Pierre Dobler.


НАТЯНУТЫЙ КАНАТ

Весной 1977 года во Франции вышли два больших виниловых диска Владимира Высоцкого. Первый — «Владимир Высоцкий. Новые шансонье мира. СССР» («Vladimir Vissotski. Le nouveau chansonnier international. U.R.S.S.») — записывался он в студии «Le Chant du Monde», директором которой был приятель Марины Влади Филипп-Гаварден. Диск этот был записан раньше других и уже давно должен был выйти, но, в соответствии с существующими тогда правилами, репертуар записи был представлен на утверждение в Министерство культуры СССР. Чиновники от культуры потребовали замены нескольких песен, тянули с разрешением на выпуск пластинки, и по тем временам оставалось разве что сказать им спасибо, что вообще не запретили... Пластинка в итоге вышла, но с иным составом песен. По свидетельству Константина Казански, диск перезаписали в январе 1977 года. А та самая первая запись вышла уже после смерти Высоцкого в альбоме «Прерванный полёт» в 1981 году.
Второй диск — «Владимир Высоцкий» («Vladimir Vissotski») — записывался в Канаде в «Le Studio» Андрэ Перри в пригороде Монреаля и ‘был выпущен компанией «RCA Victor».*
Идея записать песни Высоцкого во Франции родилась в разговорах Марины Влади с её парижским другом — поэтом, драматургом и актёром Борисом Бергманом. Высоцкий с Бергманом познакомились в Париже в 1973 году. Борис хорошо говорил по-русски (его родители родом из России), он гулял с Высоцким по Парижу, ходил с ним в кино, приглашал в гости, где собирались музыканты, поэты, художники, актёры, режиссёры, певцы — словом, вся творческая интеллигенция Парижа, и где устраивались застолья до самого утра... Он же познакомил Высоцкого с музыкантом и композитором Константином Казански — оба жили на Монмартре, Константин (он родом из Болгарии) тоже говорил по-русски... Высоцкий подружился с четой Казански и часто бывал у них в гостях.
Легендарный диск «Натянутый канат» («La corde raide») увидел свет благодаря еще одному другу Марины Влади — настоящему светскому льву парижской богемы, знаменитому французскому журналисту Жаку Уревичу, блестяще говорящему по-русски (до 6 лет русский язык был единственным языком Жака), который влюбился в песни Владимира Высоцкого сразу же, когда их впервые услышал. Кстати, и канадской записи без Жака Уревича не было бы — именно он познакомил Владимира Высоцкого с Жилем Тальбо, его другом ещё с юности, и тот договорился со студией Андрэ Перри о записи. Выход в свет французских дисков Высоцкого стал возможным во многом благодаря дружбе этих двух замечательных и талантливых людей, профессионалов самого высокого класса, решившихся продюсировать Высоцкого во Франции, причём,абсолютно бесплатно.У Высоцкого многое сложилось во Франции благодаря друзьям Марины Влади, благодаря их друзьям и друзьям друзей... Такая вот «круговая порука»... В июле 1976 года Владимир Высоцкий и Марина Влади вылетели из Парижа в Квебек, где и был записан «канадский диск». А в 1977-ом началась работа над «Натянутым канатом». В интервью для французской редакции`Всесоюзного радио в октябре 1977 года Высоцкий рассказал:
«Во Франции сейчас выходит новый диск с моими песнями разных лет. Там есть городские романсы десятилетней давности, посвящённые моим друзьям, а есть и последние песни — вдруг вернулось ко мне желание написать нечто сказочное, в полуфантастической манере. Я взял и „оживил“ такие образные выражения, как „нелегкая“ и „‚кривая’ они у меня стали персонажами. Представьте, человек встретился с Нелегкой, и она его занесла невесть куда, а другая, Кривая, грозила вывезти, да не смогла, потому что „Кривая“, с короткой ногой, — всё по кругу шла. И человек вынужден был сам взяться за вёсла и грести против течения.
Записана на этом диске и очень важная для меня песня „Правда и Ложь" (в подражание Булату Окуджаве). Вернее, это не в подражание, а попытка написать чуть-чуть в манере Окуджавы — хотелось сделать ему приятное.

Нежная Правда в красивых одеждах ходила,
Принарядившись для сирых, блаженных калек,
Грубая Ложь эту Правду к себе заманила:
Мол, оставайся-ка ты у меня на ночлег.
А кончается песня так:
Грязная Ложь чистокровную лошадь украла
И ускакала на длинных и тонких ногах.

Есть во Франции мой диск, где записаны песни о годах войны, которые я пою в сопровождении нескольких гитар.
И еще один — с новыми песнями, своеобразной данью фольклору. Хотел, чтобы они звучали и в фильме „Арап Петра Великого", где я снимался. Но — не вошли...»
Для записи альбома Жак Уревич договорился со студией Barclay, которая размещалась в Париже на авеню Ош, дом 9. Работа была сделана в невероятно короткий срок, за сутки — с утра 8-го и до утра 9-го сентября 1977 года. Стараниями Казански и Уревича были собраны музыканты, игравшие на клавишных, скрипичных, духовых, ударных и струнных — Жан Мальво (скрипка), Жан-Мари Паллен (гитара), Поль Бэль (флейта), Лео Газзоли (гармоника) и другие. Аранжировки мелодий песен Владимира Высоцкого делали совместно Высоцкий и Казански, который ещё и руководил музыкантами и аккомпанировал на гитаре. Марина Влади и жена Константина Вероник целые сутки подносили кофе, сигареты и‘еду, а в песне «Большой Каретный» среди прочих звучат и их голоса.
Пластинка фирмы «Polydor» появилась в продаже в ноябре 1977 года под названием «La corde raide» («Натянутый канат»). Обе стороны, как и в этом издании, по предложению Жака Уревича открывалась песнями на французском языке.
В эфирах популярнейшей французской радиостанции «Европа 1», одним из создателей которой, директором, ведущим журналистом и редактором был Жак Уревич, регулярно звучали песни Высоцкого — сначала из «канадского диска», а потом — и из «Натянутого каната». Лучшей рекламы и быть не могло! Около 50 раз Высоцкий звучал в эфире «Европа 1»! О выходе в свет альбома «советского шансонье» сообщила даже газета «Le Monde».
По словам Константина Казански, Высоцкий собирался записать еще около 150 песен с оркестровыми аранжировками. Но пластинка «Натянутый канат» оказалась его последней студийной работой во Франции... Переиздан в 2018 году издательством «Либрика» на виниловых пластинках и Super Audio CD под названием «Купола».


Записано на студии Barclay 8 и 9 сентября 1977 года
Музыканты: Jean Malvault (Жан Мальво), 
Jean Marie Pallen (Жан-Мари Аллен), Paul Belle (Пол Белль), 
Leo Gazzoli (Лео Газзоли), Константин Казански и многие другие.

Ограниченный тираж в 450 экземпляров, пронумерованный.
Разный порядок дорожек на LP и SACD.
На обложке написано: 
выпущен в 2020 году (год выпуска 2020). На самом деле продажи 
начались 14 декабря 2019 года.
Сделано с использованием 
технологии DMM-CD, что подтверждается соответствующим 
значком на обложке релиза.
Фото: Alain Marouani".
Мастеринг этого издания: Hans - Jorg Maucksch.



(C) Владимир Высоцкий, 1977, 2020
(C) Societe des Nouvelles Editions Eddie Barclay, 1977
(C) Издательство «Либрика», 2020
Оцифровка: GrayyCat (rutracker.org)
СПАСИБО!!!

ССЫЛКА:

СКАЧАТЬ ИЛИ ПРОСЛУШАТЬ







воскресенье, 16 сентября 2018 г.

VLADIMIR VISSOTSKI - LE NOUVEAU CHANSONNIER INTERNATIONAL. LP (FRANCE)

ВЛАДИМИР ВЫСОЦКИЙ. 1977.

 VLADIMIR VISSOTSKI - LE NOUVEAU  CHANSONNIER INTERNATIONAL. LP (FRANCE)


Le Chant Du Monde  LDX 74581
Matrix / Runout (Side A label print): - 09 - LDX 74581 (XA1A 74581 A)
Matrix / Runout (Side B label print): - 09 - LDX 74581 (XA1A 74581 B)
Series:  Le Nouveau Chansonnier International
Vinyl, LP, stereo, 33 1/3, Album
Страна: France
Записан / Выпущен: 1977 / 1977
Жанр:  Chanson, Ballad
mp3  320 кбит/сек.   145 Mb
Продолжительность:   35:50



TRACKLIST:

FACE A

01. Comme Un Tocsin: Chanson Des Temps Nouveaux 2:44
    (Как призывный набат) 

02. La Chanson De La Terre 2:26
    (Песня о Земле)

03. Il N'Est Pas Revenu Du Combat 3:19
    (Он не вернулся из боя)

04. Gymnastique Matinale 1:59
    (Утренняя гимнастика)

05. L'Adieu Aux Montagnes 2:57
    (Прощание с горами)

06. L'echo Fusille 2:40
    (Расстрел горного эха)
    
07. Nos Fils Partent Au Combat 2:27
    (Сыновья уходят в бой)

FACE B 

08. Vers Les Cimes 2:56
    (К вершине)

09. Les Tenebres 2:12
    (В темноте)

10. Les Cabans Noirs 3:33
    (Чёрные бушлаты)

11. Le Boxeur 1:17

12. Les Cigognes 4:14

13. Les Ossuaires 1:25
    (Братские могилы)
14. Le Sommet 1:41

Автор всех песен: Владимир Высоцкий
Vladimir Vissotski - vocal, guitare
Claude Pavy, Kostia Kazansky - guitare
Pierre Moreilhon, Hubert Tissier - basse

Paroles et musique - Vladimir Vissotski
Arrangements - Kostia Kazansky
Enregistrement - Studio Resonances
Prise de son - Robert Prudon
Traduction - Michele Kahn
Photos - Robert Prudon
Maquette et mise en page - Anne-Marie Dufour

Vladimir Vissotsky - первая французская пластинка русского барда, поэта Владимира Высоцкого, вышедшая весной 1977 года во Франции на Le Chant Du Monde (LDX 74581). С таким же содержанием песен, только заголовками, переведёнными на немецкий язык, пластинка переиздавалась в 1980 году в Германии под названием  Vladimir Vissotski - »Von der Erde« und andere Lieder (plane – 88 212). А в 1981 Le Chant Du Monde переиздала альбом под тем же каталоговым номером, но с другой обложкой.

Этот альбом получился после неудачной попытки Высоцкого издать двойной альбом, записанный Le Chant Du Monde в Париже ещё зимой 1975. Французская фирма тогда, вместо того, чтоб спокойно издать прекрасную запись, решила согласовать её выпуск с министерством культуры СССР. Оттуда, понятное дело, поступил отказ. (Та запись пролежала несколько лет и воплотилась наконец в альбоме Le Vol Arrete лишь в 1981 году, после смерти поэта.)


Затем начались долгие переговоры между Le Chant Du Monde и советским министерством культуры, в результате которых в конце февраля – начале марта 1977 г., после многочисленных согласований, Высоцкий приехал во Францию для записи альбома, согласованного с советскими чиновниками. "Володя тяжело переживал это, хотел даже отменить поездку", - вспоминал в одном из интервью И. Бортник И всё же после долгих размышлений Высоцкий решил запись сделать: лучше в урезанном виде, чем совсем никак. 

В результате, весной 1977 вышла его первая пластинка во Франции -  Vladimir Vissotski. Её часто называют Le nouveau chansonnier international U.R.S.S. по мелкой надписи в левом верхнем углу, но это неверно, потому что у Le Chant Du Monde выходила целая серия пластинок под названием Le nouveau chansonnier international - "Новый международный шансонье", в которой издавались певцы-композиторы из разных стран.

Аранжировки песен для всех пластинок Высоцкого, вышедших во Франции, сделал Костя Казанский - интересный человек, которого определяют одновременно как "французский композитор, болгарский певец и русский музыкант". Эмигрант из Болгарии, в Париже Костя, выступая в ресторанах, типа легендарного "Царевич", полюбил песни русских цыган, познакомившись с последними представителями таковых - Володей Поляковым и Алёшей Димитриевичем. Высоцкий, будучи в Париже, естественно познакомился со всеми действующими лицами.

По воспоминаниям Казанского: "Нашу первую с ним пластинку мы записывали здесь, в Париже, на студии “Resonances”. Как и с Димитриевичем, с Поляковым. Записывал очень милый парень, Робер Прюдон. У него супруга, кажется, русская. Он вообще специализировался на таких трудных авторах, как Окуджава, который не любил заново что-либо переписывать. С Володей мы работали три дня и три ночи как сумасшедшие. После этого я чувствовал, что родился вместе с ним и всю жизнь провел вместе. Такая была атмосфера. "Ты так думаешь? Хорошо, я сделаю так". Не то что бы мы во всем соглашались, нет. Бывали, конечно, споры. Но от этих трех дней осталось совершенно необъяснимое чувство. Не только у нас с Володей. У двух замечательных музыкантов – французов, Клода Пави и Пьера Морейона. Не зная ни слова по-русски, они играли так, будто сами пережили все то, о чем пел Высоцкий. Такое случается только раз или два в жизни. Тот, кто там был, тот знает."

Слушая эту пластинку, удивляешься. Большинство песен — о войне. Честные, искренние, удивительно поэтичные. Спрашивается, что мешало издать её в СССР?


(P) 1977. LE CHANT DU MONDE
SACEM SDRM SACD SGDL, (Distr. code): CM 340
Made in France
Оцифровка: dBpoweramp Release 



ССЫЛКА: 

 СКАЧАТЬ ИЛИ ПРОСЛУШАТЬ






ВИНИЛОВУЮ КОЛЛЕКЦИЮ 
ВЛАДИМИРА СЕМЕНЫЧА ВЫСОЦКОГО,
Я РЕШИЛ НАЧАТЬ С ПЕРВОЙ БОЛЬШОЙ
ПЛАСТИНКИ ВЫПУЩЕННОЙ ВЕСНОЙ 1977
ВО ФРАНЦИИ.